Calaix de sastre sobre qüestions a recordar

Preposicions:

Mai no col·locarem una preposició davant un que conjunció:

*Pensa en que has de recollir els excrements del gos o et multaran. (incorrecta)
> Pensa que has de recollir els excrements...

Davant infinitiu només hi poden anar les preposicions a/de:

*Pensa en recollir també els excrements de la cacatua. (incorrecta)
> Pensa a recollir també els excrements...

Locucions adverbials:

· a causa de (i no degut a)
· arran de (i no arrel de)
· no obstant això (i no pas no obstant a seques)

Quantitatius:

Hem de remarcar que prou i força són invariables i que bastant no té forma femenina (*bastanta, *bastantes).

En oracions negatives, interrogatives i condicionals utilitzarem gaire i gens en comptes de massa i molt.

Laia Pardo

Els alumnes(,) que no varen venir a classe(,) es confondran...

· Els alumnes, que no varen venir a classe dimecres passat, no es confondran amb els relatius.

Aquest que introdueix una oració de relatiu explicativa i el podem substituir per els quals, però llavors entenem que cap dels alumnes no va venir a classe, i com que això no és cert, la frase s'hauria de canviar per:

· Els alumnes que no varen venir a classe dimecres passat no es confondran amb els relatius.

Aquí només parlem d'aquells que no vingueren, i, per tant, tenim una oració de relatiu especificativa i no podem substituir el pronom que per cap altre.

I com que no n'hi ha prou amb aquests dos, n'hi ha d'altres que també es poden intercanviar, com ara:

preposició (a, en, de...) + article + el/la/els/les qual/s
i
preposició (a, en, de...) + què (qui)

MAI : preposició (a, en, de...) + article + que

El tema del qual parlo és interessant.
El tema de què parlo és interessant.
*El tema del que parlo és interessant. (incorrecta!)

Recordeu que sempre es demanen totes les formes possibles de relatius, per tant, podem dir:

La casa on visc...
La casa en què visc...
La casa en la qual visc...

Podeu practicar fent els exercicis que hi ha a les pàgines 115, 116, 117, 118 i 119.

Sandra Vergara

Carta formal

Lídia Blànquez
Alumna de Nivell Superior de català

Núria Peitaví
Professora de Nivell Superior de català
Plaça de Sant Vicenç de Paül, 2
17600 Figueres

Benvolguda,

Tal com em va encarregar, li escric per tal de fer-li arribar un petit decàleg del que hem estudiat els dies 23 i 25 de novembre, en els quals, especialment, hem après un millor ús dels adverbis i locucions, així com el fet de saber redactar correctament una carta formal.
- Haurem de recordar que, quan se succeeixin dos adverbis acabats en –ment, es podran col·locar tots dos o, si es vol suprimir una terminació, haurà de ser la del segon adverbi (Treballa professionalment i honesta).
- Cal no confondre molts adverbis (‘pertot’, ‘enlaire’, ‘almenys’, ‘aleshores’, ‘alhora’...) amb preposicions, contraccions o altres ( ‘per tot’, ‘en l’ aire’, ‘a les hores’...).
- Alguns errors que cal corregir són aquests: no podrem dir ‘quasibé’ ni ‘casi’ , sinó ‘gairebé’ o ‘quasi’. També haurem de recordar que alguns adverbis , com ‘ molt’ o ‘ massa’, en negatiu es converteixen en ‘no gaire’.
- Mai no direm ‘com a molt’, sinó ‘ a tot estirar’ o ‘pel cap alt’ i ens fixarem també que ‘mai’, ‘gens’, ‘pas’, ‘tampoc’... en negatiu van acompanyats del ‘no’.

D’ antuvi li comunico la predisposició de tots els alumnes d’ estudiar aquestes normes a balquena.

Aprofito l’ avinentesa per saludar-la cordialment.

[signatura]

Figueres, 28 de novembre de 2009